les Aigues-marines et béryls du Nigeria. 4 avril 2020 – Posted in: Fiches techniques gemmes, Gisements, Non classé – Tags:

Les nouvelles productions de béryls du Nigeria 2019

New beryl production in Nigeria

Depuis 2011, de nombreuses mines fleurissent aux 4 coins du pays, principalement sur le district de Kaduna, Gwantu mais aussi au Nord-Est du Nigeria avec quelques occurrences au Sud-Est du pays. Le Nigeria produit une grande quantité de béryls, y compris des émeraudes !

Since 2011, many mines are flourishing in the 4 corners of the country, mainly in the district of Kaduna, Gwantu but also in the north-east of Nigeria with a few occurrences in the south-east of the country. Nigeria produces a large quantity of beryls, including emeralds!

En 2019, nous avons acquis la production d’un mineur du district de Kaduna, afin de découvrir le potentiel de ce genre de béryls sur le marché européen. La production totale acquise comprenait initialement 1 kg. Nous avons utilisé un lot de 100 grammes aléatoirement sélectionné afin d’étudier et de documenter ces récentes productions de béryls. Il en ressort une grande diversité de couleurs : de l’incolore extrêmement bien cristallisé et pur, au vert.

– In 2019, we acquired the production of a miner in the Kaduna district, in order to discover the potential of this type of beryl on the European market. The total production acquired initially consisted of 1 kg. We used a randomly selected batch of 100 grams to study and document these recent beryls productions. A wide variety of colours emerged: from extremely well crystallised and pure colourless to green.

  • La variété de béryls blancs incolores représente 20% du lot de 100g étudié. Les exemplaires sont très limpides et présentent des inclusions minimes, voire quelques halos de tension.

– The variety of colourless white beryls represents 20% of the 100g lot studied. The specimens are very limpid and show minimal inclusions, even some tension halos.

  • La variété de béryls bleus représente quant à elle 25 % du lot. Connu sous le nom de « Seafoam » milky (laiteux), cette variété nouvellement découverte présente à notre grande surprise des Aigues-marine Œil de chat ! Trop opaques pour un grade « facette », elle se prête à merveille à la réalisation de cabochons Œil de chat. L’aspect soyeux de ces exemplaires est facilement identifiable.

– The variety of blue beryl represents 25% of the batch. Known under the name of « Seafoam » milky (milky), this newly discovered variety presents to our great surprise Cat’s Eye Aqua-marine! Too opaque for a « facet » grade, it lends itself wonderfully to making Cat’s Eye cabochons. The silky aspect of these specimens is easily identifiable.

  • 25% de béryls dit « Double à Triple Blue » sont issus de ce lot. Ce type de béryl présente de belles cristallisations et il est le plus souvent beaucoup plus inclus. Cependant, plusieurs exemplaires de grande qualité produisent des Aigues-marines dites Double ou Triple Blue. La teinte de bleu est soutenue par un bleu « marine » qui donne beaucoup d’intensité à cette couleur. (A noter que des qualités dites « Santa-Maria » ou « Tatoo » sont régulièrement trouvées au Nigeria).

– 25% of beryls known as « Double to Triple Blue » come from this batch. This type of beryl has beautiful crystallizations and is most often much more included. However, several high quality specimens produce Aquamarines called Double or Triple Blue. The shade of blue is supported by a « navy » blue which gives a lot of intensity to this colour (Note that qualities called « Santa-Maria » or « Tatoo » are regularly found in Nigeria).

  • On trouve également un type de béryl jaune (5%) bien cristallisé, avec relativement peu d’inclusions. Quelques cristaux possèdent des inclusions de tourmaline, mais globalement, de nombreux cristaux sont bien formés et cristallins.

– There is also a type of yellow beryl (5%) that is well crystallised, with relatively few inclusions. A few crystals have tourmaline inclusions, but overall, many crystals are well formed and crystalline.

  • Enfin, nous avons trouvé du béryl vert dans ce superbe lot. Un vert soutenu, dit vert pomme et même vert menthe. Ce dernier type de béryl représentait quant à lui 25% du lot. La couleur est en effet très agréable et est comparable aux tourmalines « Seafoam ». , les cristaux sont comparables aux autres et présentent de jolies cristallisations. Le Nigéria produit aussi des émeraudes, néanmoins, nous n’avons pas eu accès à ces dernières. D’ici peu de temps, de plus grosses exploitations permettrons sans nul doute de mettre à jour de nouvelles occurrences. 

– Finally, we found green beryl in this superb batch. A sustained green, said to be apple green and even mint green. This last type of beryl represented 25% of the batch. The color is indeed very pleasant and is comparable to « Seafoam » tourmalines. The crystals are comparable to the others and present pretty crystallizations. Nigeria also produces emeralds, however, we did not have access to them. In the near future, larger operations will no doubt allow us to uncover new occurrences. 

Pour finir nous avons eu une belle surprise avec la découverte d’une aigue-marine Hollow, faisant de ce spécimen, à notre connaissance, le premier cas documenté pour cette provenance. Parfaitement cristallisé, nous l’avons isolé pour éviter qu’il soit brisé. En effet, ce type de d’aigue-marine est relativement rare car il est bien souvent délaissé. Cela confirme la richesse de ce gisement concernant les futures découvertes plausibles.   

Finally we had a nice surprise with the discovery of a Hollow aquamarine, making this specimen, to our knowledge, the first documented case for this provenance. Perfectly crystallized, we isolated it to prevent it from being broken. Indeed, this type of aquamarine is relatively rare because it is often neglected. This confirms the richness of this deposit for plausible future discoveries.  

Un point sur les cristallisations de ce lot de béryls :

Nous avons relevé au moins 5 types de cristallisations. Nous avons pris soin d’imager cela grâce à des photos qui retranscrivent au mieux les couleurs vues à l’œil nu. Afin de poursuivre notre analyse, nous avons réalisé des photographies des échantillons présents sous un dichroscope et avons corrigé la balance des couleurs pour qu’elles soient le plus proche possible de la réalité.

We found at least 5 types of crystallizations. We have taken care to image this with photos that best capture the colors seen with the naked eye. In order to continue our analysis, we took photographs of the samples present under a dychroschope and corrected the colour balance so that they were as close as possible to reality.

La méthode : Le dichroscope positionné sur l’axe des cristaux.

The method: The dychroscope positioned on the C-axis of the crystals.

1 / Exemplaire de béryl blanc : Il révèle une très légère teinte de bleu sous le dichroscope (Blanc / gris Bleu)

1 / Copy of white beryl: It reveals a very slight hue of blue under the dychroscope (White / Grey Blue)

2/ Exemplaire de béryl bleu de type aigue-marine « Milky, Oeil de chat » : On y remarque des différences d’intensité de bleu (Bleu foncé et clair / gris)

2/ Copy of aquamarine blue beryl  » Milky, Cat’s eye « : We notice differences in blue intensity (dark and light blue / grey).

3/ Exemplaire de Béryl de type Santa Maria, saturé en bleu. (Bleu foncé / gris)

3/ Copy of Santa Maria type Beryl, saturated in blue. (Dark blue / grey)

4/ Exemplaire de béryl Vert (Vert / bleu)

4/ Copy of beryl Green (Green / blue)

5 / Exemplaire de béryl jaune (Vert / jaune)

5 / Copy of yellow beryl (Green / yellow)

Toutes ces exemplaires sont non chauffés, non irradiés et présentent clairement les caractéristiques naturelles de cette provenance. Cette fascinante diversité de couleurs laisse libre cours à de futures découvertes importantes.

All these specimens are unheated, non-irradiated and clearly show the natural characteristics of this provenance. This fascinating diversity of colours gives free rein to future important discoveries.

Les Inclusion dans les Béryls du Nigeria.

Pour ce qui est des inclusions, nous n’avons pas identifié d’inclusion permettant avec assurance de tracer leur origine. Comme souvent dans les béryls, il est rarement possible de déterminer l’origine sauf cas rares.

Néanmoins, nous avons isolé quelques inclusions et nombreuses de ces dernières sont présentes dans les béryl blancs / jaunes / verts. A noter que les Aigues-marines de type Santa-maria du lot présentent moins d’inclusions, sans pour autant en tirer une quelconque conclusion.

Inclusion bis-phasée dans le Type Santa-Maria nigérian et les exemplaires de béryls jaune.

As for the inclusions, we have not identified any inclusions that would allow us to trace their origin with confidence. As is often the case with beryls, it is rarely possible to determine the origin except in rare cases.

Nevertheless, we have isolated a few inclusions and many of these are present in white/yellow/green beryl. Note that the Santa-maria type Aquamarines of the lot have fewer inclusions, without drawing any conclusions.

bi-phase inclusion in Nigerian Santa-maria type

Inclusions en voile de Magnétite probablement.

Plusieurs fissures très réfléchissantes ( iridescentes) sont présentes (type Santa-maria et jaune). Bien que normalement présents après la chauffe, ces cristaux, n’ayant pas subis de traitement, peuvent être un caractère déterminant ou du moins aidant pour ce type de béryls bruts.

Several highly reflective cracks are present (Santa-maria and yellow type). Although normally present after heating, these crystals, not having undergone treatment, can be a determining or at least helpful character for this type of raw beryl.

Inclusion de tourmaline noire (Béryl jaune) et de nombreuses fissures remplies d’un dépôt rougeâtre, de type oxyde de fer.

Inclusion of black tourmaline (yellow beryl) and numerous cracks filled with a reddish deposit, of the iron oxide type.

Enfin de nombreuse petites plaquettes non identifiées.

Finally, numerous small unidentified platelets.

En conclusion, le Nigeria produit de nombreuses variétés de béryls de grande qualité avec de belles couleurs très attractives. Nous retiendrons ces Aigues-marines très saturées, ainsi que ce béryl vert Seafoam qui devrait être progressivement mis en valeur dans les années à venir sur le marché mondial.

In conclusion, Nigeria produces many varieties of high quality beryls with beautiful and attractive colours. We will retain these highly saturated Aquamarines, as well as this Seafoam green beryl, which should be gradually developed in the coming years on the world market.

Nous mettrons à jour au fur et à mesure nos approvisionnements afin d’être au plus juste sur le recueil d’information de terrain. Notre point de vue et nos tests sont simples et correspondent à notre façon de travailler.

We will update our supplies as we go along in order to be as accurate as possible in the collection of field information. Our point of view and our tests are simple and correspond to our way of working.

En définitif, de nombreuses découvertes se réalisent chaque année sur ce territoire riche en gemmes, il est très dommage que cette zone soit dans une zone de conflit.

In the end, many discoveries are made every year on this territory rich in gems, it is very unfortunate that this area is in a conflict zone.

Nous remercions nos mineurs et amis pour leur aide. Et bien sûr, nos clients qui nous permettent de vivre chaque jour une nouvelle aventure.

We thank our miners and friends for their help. And of course, our customers who allow us to live each day a new adventure.

Photo Credit : @SPFGEMS
Author: @SPFGEMS

Crédit Photo : @SPFGEMS

Auteur : @SPFGEMS